Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Avez-vous perdu votre courriel d'activation?
*


Traduction française: petit message à " l'administrateur acharné Damien"


Pages: [1]
  Imprimer  

  Traduction française: petit message à " l'administrateur acharné Damien"
Auteur Message
duodecim
Nouveau membre
*

Points gagnés: 0
Messages: 21



Voir le profil WWW
Traduction française: petit message à " l'administrateur acharné Damien"
« le: 18 Novembre 2010 à 16:16:46 »

Nous travaillons tous avec cette traduction (depuis 1.3.8 et avec 1.3.9) qui est tout à fait respectable et représente, j'en ai conscience un travail considérable;
Cependant, cher Damien, je voudrais bien vous donner un coup de main: en effet, en Français, on écrit une "zone" et non une "zône"; il suffit de modifier les mots dans les fichiers 'admin/includes/languages/french/ zones.php , geo_zones.php et dans admin/includes/languages/ french.php; je peux vous les passer si vous voulez.
D'autre part, en Français toujours, on n'utilise pas autant qu'en anglais (et même jamais sauf pour les noms propres) les majuscules au milieu de la phrase. Encore une fois, si vous le désirez, je vous aide à modifier tout cela.
J'espère que vous ne m'en voulez pas. Si vous désirez mon aide, je le propose à nopuveau,  faites-le moi savoir car je suis moins compétente en syntaxe php qu'en syntaxe française..
Très cordialement
Journalisée

anne

http://www.alpendirect.com
photo-personnalisation

zencart for ever!

Pages: [1]
  Imprimer  
 

Aller à: